- EAN13
- 9782072578212
- Éditeur
- Gallimard
- Date de publication
- 19/03/2015
- Collection
- Folio
- Langue
- français
- Langue d'origine
- italien
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782072578205
-
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
- Impression
-
Impossible
- Copier/Coller
-
Impossible
- Partage
-
6 appareils
- Lecture audio
-
Impossible
6.99 -
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
-
Aide EAN13 : 9782072578212
-
Fichier PDF, avec DRM Adobe
- Impression
-
Impossible
- Copier/Coller
-
Impossible
- Partage
-
6 appareils
- Lecture audio
-
Impossible
6.99 -
Fichier PDF, avec DRM Adobe
Autre version disponible
-
Papier - Folio 7,40
"Pour beaucoup, la Bible est un texte sacré. Mais ce qui me touche plus que
cette valeur en soi, c’est le sacré qui s’est ajouté, l’œuvre des innombrables
lecteurs, commentateurs, savants qui ont consacré à ce livre le plus clair de
leur vie. Le sacré de la Bible est devenu, à travers eux, une civilisation. Il
m’arrive d’être frappé par la beauté d’un vers qui a perdu son éclat en
quittant sa langue maternelle. Ainsi la ligne 39 du psaume 105, où l’on chante
Dieu guidant les Hébreux dans le désert. Le texte officiel de l’Église le
traduit : "Il étendit une nuée pour les protéger." Mot à mot il s’agit au
contraire de : "Il étendit un nuage comme un tapis." Illustrer la Bible d’une
note nouvelle : non pas pour apposer en bas de page, à l’infini, une autre
signature, mais pour refléter une part de la lumière qu’elle offre, même au
dernier de ses lecteurs."
cette valeur en soi, c’est le sacré qui s’est ajouté, l’œuvre des innombrables
lecteurs, commentateurs, savants qui ont consacré à ce livre le plus clair de
leur vie. Le sacré de la Bible est devenu, à travers eux, une civilisation. Il
m’arrive d’être frappé par la beauté d’un vers qui a perdu son éclat en
quittant sa langue maternelle. Ainsi la ligne 39 du psaume 105, où l’on chante
Dieu guidant les Hébreux dans le désert. Le texte officiel de l’Église le
traduit : "Il étendit une nuée pour les protéger." Mot à mot il s’agit au
contraire de : "Il étendit un nuage comme un tapis." Illustrer la Bible d’une
note nouvelle : non pas pour apposer en bas de page, à l’infini, une autre
signature, mais pour refléter une part de la lumière qu’elle offre, même au
dernier de ses lecteurs."
S'identifier pour envoyer des commentaires.